Дискуссии и конференции. AI.

В России изучение и применение ИИ/AI должно быть отдельным образом и по-новому исследовано и регламентировано. Б11.

Дифференцированное определение интеллекта и, соответственно, AI. Б10.

Необходимо признать факт адаптивного, но не точного перевода на русский язык термина «artificial intelligence»: в частности, термин «искусственный интеллект» звучит слишком амбициозно применительно к современным вычислительным система, которые на деле ближе к алгоритмам обработки данных, а не к «разуму». Б9.

Объем понятия русского слова «интеллект» превосходит объемы понятий «intelligence» и «intellect. Б8.

Понятие «intelligence» связано с восприятием внешней информации и ее обработкой, в том числе за счет формированием новых категорий, а «intellect» – с пониманием имеющихся данных и знаний и с рассуждениями по поводу них. Б7.

Термин «AI» переживает смысловой раскол: он обозначает и науку, и продукт, и инструмент. Б6.

Почему авторитетные организации понимают AI как AI system? Б5.

Зачем детерминировать функции AI systeм? Б4.

В EU AI Act акцент смещен на реализацию AI (AI systeм). Б3.

OECD акцентирует функциональность AI и AI systeм. Б2.

Почему определения ISO/IEC 22989 намеренно сделаны функциональными и широкими, или почему ISO/IEC 22989 малоинформативен? Б1.