Дискуссии и конференции. AI.
В России изучение и применение ИИ/AI должно быть отдельным образом и по-новому исследовано и регламентировано. Б11.
Дифференцированное определение интеллекта и, соответственно, AI. Б10.
Необходимо признать факт адаптивного, но не точного перевода на русский язык термина «artificial intelligence»: в частности, термин «искусственный интеллект» звучит слишком амбициозно применительно к современным вычислительным система, которые на деле ближе к алгоритмам обработки данных, а не к «разуму». Б9.
Объем понятия русского слова «интеллект» превосходит объемы понятий «intelligence» и «intellect. Б8.
Понятие «intelligence» связано с восприятием внешней информации и ее обработкой, в том числе за счет формированием новых категорий, а «intellect» – с пониманием имеющихся данных и знаний и с рассуждениями по поводу них. Б7.
Термин «AI» переживает смысловой раскол: он обозначает и науку, и продукт, и инструмент. Б6.
Почему авторитетные организации понимают AI как AI system? Б5.
Зачем детерминировать функции AI systeм? Б4.
В EU AI Act акцент смещен на реализацию AI (AI systeм). Б3.
OECD акцентирует функциональность AI и AI systeм. Б2.
Почему определения ISO/IEC 22989 намеренно сделаны функциональными и широкими, или почему ISO/IEC 22989 малоинформативен? Б1.